AMDA国際医療情報センター
supporter
login
私たちの願い
私たちの願いは日本に住む誰もが基本的人権に則って適切な医療を受けることができることです。

観光や商用で日本にやって来る外国人だけでなく、近年は日本人と結婚した人、労働のためにやって来て日本に定住、永住する外国人が目立っています。これらの人々をかかりつけ医、病院連携システムなど地域医療システムの中に迎え入れることこそ地域の国際化を推し進めるものと考えます。

このような考えのもと、AMDA国際医療情報センターは外国人に日本の医療情報の提供と、日本人医療従事者に外国人の医療情報の提供を、そして診療時の無料電話通訳を行なっています。
受賞歴
第51回第一生命保健文化賞、厚生大臣賞、NHK厚生文化事業団賞
朝日新聞厚生文化事業団賞(平成11年)
第14回東京弁護士会人権賞(平成11年)
第1回読売プルデンシャル福祉文化賞奨励賞(平成16年)
お知らせ
2017.03.13@(center tokyo)

センター東京では、フィリピン語相談員として電話相談・電話通訳業務をしてくださる方を募集しています。

【募集シフト】水曜日13:00-17:00 月1~2回

詳しくは、平日9:00-17:00に事務局03-5285-8086までご連絡ください。


2016.10.27@(center)

問診票等外国語版の頁で公開中の小児用予防接種スケジュールを2016年10月1日版に更新いたしました。(10月27日、ベトナム語版も追加公開しました。)


2016.05.27@(center)

問診票等外国語版の頁に、プライベート保険向け支払済み証明書(海外・国内兼用)の英語版(日本語併記)を掲載いたしました。医療機関がプライベート保険に加入されている患者さんにお渡しする書類としてお使いいただけます。


2016.03.07@(sys)

日本医師会ウェブサイトの「各種お知らせ・報告」の頁、医師のためのとっさの窓口に、外国人患者の診療にかかわる電話相談・電話通訳として当センターのウェブサイト、電話番号が掲載されました。


2016.01.12@(center)

問診票等外国語版の頁の「診察申込書」を改訂し、言語数も増やしました。英語版、スペイン語版、ポルトガル語版、中国語版、タイ語版、韓国語版、フィリピン語版、ベトナム語版(各言語とも日本語併記)


<過去の記事>
更新履歴
2011.04.25@(center)

特定健診・長寿健診に伴う高齢者の生活機能評価の各国語翻訳版は高齢者の生活機能評価という制度そのものが平成23年4月より廃止されましたので削除いたしました。


2009.08.05@(center)

新型インフルエンザへの対応は、当初のものと大きく変化していますので、掲載を中止しました。



<過去の記事>
理事長 Dr.小林米幸の独り言
2017年5月22日
ペルー人女性50歳、上部内視鏡を予定していて5分前には来院していてくれるように頼んだのだが、来ない。もしかしたらドタキャンかと思った予定時間ぴったりに来院。内視鏡の予定は午前中がすでに7月前半までいっぱ...
2017年5月20日
カンボジア人男性47歳、隣の横浜市から初めての来院。でもどこかで顔を見た気がすると思って尋ねてみたら・・・約1年前、難民として日本に定住している親戚のところに観光を兼ねて身を寄せている間に病気に罹ってし...
2017年5月19日
フィリピン人男性51歳、右足底が痛いと来院、たしか糖尿病があって内服治療しているにもかかわらず、血糖値がやや高かったことを思い出した。いつから?と尋ねると4日前と答えるので、糖尿病の合併症の一つである神...
2017年5月18日
パキスタン人女性41歳、故国では薬剤師だと話してくれたことがある。爪のカンジダ症が再発したと来院。以前に爪が変形して縦に筋が入り、皮膚科を受診してもよくならないとやってきたことがあった。爪白癬でもなか...
2017年5月16日
フィリピン人女性53歳、頭痛を訴えて来院。そういえば2か月前に高血圧で降圧剤を処方したのに以後の来院がなかった。2か月前には132/82だった血圧が、180/100まで跳ね上がっていた。この数字、1年前に初診でやってきたと...
ブログのトップへ