AMDA国際医療情報センター
supporter
login
私たちの願い
私たちの願いは日本に住む誰もが基本的人権に則って適切な医療を受けることができることです。

観光や商用で日本にやって来る外国人だけでなく、近年は日本人と結婚した人、労働のためにやって来て日本に定住、永住する外国人が目立っています。これらの人々をかかりつけ医、病院連携システムなど地域医療システムの中に迎え入れることこそ地域の国際化を推し進めるものと考えます。

このような考えのもと、AMDA国際医療情報センターは外国人に日本の医療情報の提供と、日本人医療従事者に外国人の医療情報の提供を、そして診療時の無料電話通訳を行なっています。
受賞歴
第51回第一生命保健文化賞、厚生大臣賞、NHK厚生文化事業団賞
朝日新聞厚生文化事業団賞(平成11年)
第14回東京弁護士会人権賞(平成11年)
第1回読売プルデンシャル福祉文化賞奨励賞(平成16年)
お知らせ
2014.05.01@(center)

センター関西のポルトガル語の対応は金曜日の10~16時になりました。よろしくお願いいたします。


2014.03.31@(center)

2014年4月より8%の消費税率が適用されます。それに伴い、当センターの出版物の価格も改訂させていただきますので、ご理解よろしくお願いいたします。


2013.12.25@(center)

問診表等外国語版の中に「2013年4月1日、BCGワクチン接種に関する変更事項」の英語版、中国語版、タイ語版、ベトナム語版、ハングル版、スペイン語版、ポルトガル語版(すべて日本語併記)を追加しました。是非ご活用ください。 英語版スペイン語版ポルトガル語版中国語版タイ語版韓国語版ベトナム語版 (各言語とも日本語併記)


2013.05.02@(center)

医療機関の受付で来院の目的を伝えるための書式です。症状についての記載ができます。
*ベトナム語版を追加しました。
英語版スペイン語版ポルトガル語版中国語版タイ語版韓国語版フィリピン語版ベトナム語版

(各言語とも日本語併記)


2013.02.22@(sys)

問診表等外国語版の中に「2012年9月1日、生ワクチンから不活化ワクチンに変更になったポリオワクチンについて」の英語版、中国語版、タイ語版、ベトナム語版、ハングル版、スペイン語版、ポルトガル語版(すべて日本語併記)を追加しました。是非ご活用ください。


<過去の記事>
更新履歴
2011.04.25@(center)

特定健診・長寿健診に伴う高齢者の生活機能評価の各国語翻訳版は高齢者の生活機能評価という制度そのものが平成23年4月より廃止されましたので削除いたしました。


2009.08.05@(center)

新型インフルエンザへの対応は、当初のものと大きく変化していますので、掲載を中止しました。



<過去の記事>
理事長 Dr.小林米幸の独り言
2014年8月22日
案の定、夏季休暇明けの昨日は朝から「満員御礼」状態。フィリピン人女性51歳、高血圧と甲状腺機能亢進症で拝見しているが、薬を2ヶ月分欲しいと話す。年間6回の診察で薬を続けるのも怖い。とくに甲状腺機能亢進症...
2014年8月21日
 夏季休暇をバンコクですごして昨晩帰国、あああ仕事したくない。自宅に戻ってメールをチェックしたら医師会からのメールが数通。あああ読みたくない。立場上そうもいかず、読んだ。いやだいやだと思いつつも、き...
2014年8月12日
 先日からやってきているベトナム人女性、きょうはお嬢ちゃんとやってきた。お嬢ちゃん、たぶん小学校6年から中学校1年ぐらいに見えた。もちろん年は聞かなかったが。ついてきたのだが、お嬢ちゃん自身は日本で生...
2014年8月11日
土曜日、ベトナム人の通訳が1カ月に1回来てくれる日だった。それもあってひどい混み方だった。日本人の患者も多かったが、皆さん、これからお盆ででかけるためなのだろう。朝一番から順にベトナム人男性、ペルー人...
2014年8月9日
きょうの土曜日、ベトナム人の通訳がやってくる日。この日はベトナム人がたくさんやってくる。少し日本語がわかってもややこしい説明になるとどうしても正確な通訳が必要なので、「ややこしい」患者も少なくなく、...
ブログのトップへ